3月份,共有包括《挽救計(jì)劃》《河貍變身計(jì)劃》《呼嘯山莊》《暗黑新娘》等11部海外引進(jìn)片陸續(xù)公映。不過這些進(jìn)口片的票房整體表現(xiàn)卻很低迷,截至昨天18時(shí),票房最高的分別是《挽救計(jì)劃》(1.4億元)《河貍變身計(jì)劃》(1.2億元)《呼嘯山莊》(3358萬元),而《至尊馬蒂》(369萬元)和《你好,愛美麗》(141萬元)的票房可謂慘不忍睹,市場表現(xiàn)分化嚴(yán)重。
好口碑也難以取得好票房
“今年的引進(jìn)新片大多實(shí)現(xiàn)了全球同步上映,且覆蓋了科幻、名著改編、原創(chuàng)動畫等多種類型。”中國電影評論學(xué)會秘書長胡建禮表示,在國產(chǎn)大片儲備暫時(shí)不足的窗口期,相關(guān)部門通過加快引進(jìn)節(jié)奏,“既穩(wěn)住了影院端的供給熱度,也以更豐富的文化樣本滿足觀眾日益分化的審美需求?!?/p>
客觀說,3月份公映的這些進(jìn)口片的整體質(zhì)量并不差,其中不乏口碑之作。比如《挽救計(jì)劃》的豆瓣評分高達(dá)8.5分,被譽(yù)為“2015年以來最好的太空科幻片”。“甜茶”提莫西·查拉梅主演的《至尊馬蒂》的豆瓣評分高達(dá)7.3分,“甜茶”更是憑借該片拿下了金球獎最佳男主角,更有《河貍變身計(jì)劃》這樣由皮克斯原創(chuàng)的動畫電影。
片方宣傳也非常賣力,比如“甜茶”專門飛到中國路演,雖然賺足了眼球,但對票房卻沒起到拉動作用。而《挽救計(jì)劃》相比于同時(shí)公映的北美地區(qū)1.53億美元的票房,相差很大,有些影片甚至出現(xiàn)了“全球越火,內(nèi)地越冷”的票房倒掛現(xiàn)象。
廣州大學(xué)影視藝術(shù)研究中心主任周文萍認(rèn)為,以好萊塢大片為代表的引進(jìn)片市場表現(xiàn)遇冷并非突然出現(xiàn),而是與好萊塢電影長期缺乏創(chuàng)新,被各種IP系列電影壟斷,從而造成觀眾的審美疲勞有很大關(guān)系。
比如新版《呼嘯山莊》是該經(jīng)典文學(xué)作品第35次影視化改編,但導(dǎo)演刻意放大了暴力與性張力的視覺表達(dá),這種改編并未獲得中國觀眾的情感共鳴。《洛杉磯劫案》翻拍自經(jīng)典IP《101系列》,盡管集結(jié)了一線明星,但劇情仍未跳出“警匪追逐+內(nèi)部腐敗”的傳統(tǒng)套路,被中國觀眾吐槽為“乞丐版《盜火線》”。即便是被寄予厚望的皮克斯原創(chuàng)動畫《河貍變身計(jì)劃》,也被不少觀眾直言“皮克斯式的溫情已經(jīng)看膩了”。
內(nèi)容表達(dá)與中國觀眾喜好脫節(jié)
“從3月份這些引進(jìn)片的市場表現(xiàn)來看,其所代表的創(chuàng)作取向,似乎不再完全吻合當(dāng)下中國觀眾消費(fèi)的主流審美口味。”中國文藝評論家協(xié)會理事韓浩月認(rèn)為,當(dāng)下中國觀眾已經(jīng)形成了強(qiáng)大的消費(fèi)慣性,那些具有強(qiáng)情緒、高共鳴、鮮明話題性的電影在票房上更容易成功。以往好萊塢屢試不爽的“高概念”創(chuàng)作邏輯,已無法滿足中國觀眾日益提升的審美需求。
相比之下,這些引進(jìn)片的敘事表達(dá)和創(chuàng)作追求依然傳統(tǒng)。比如此次《呼嘯山莊》等影片的失敗,本質(zhì)是其內(nèi)容表達(dá)與中國觀眾的文化語境嚴(yán)重脫節(jié)。韓浩月認(rèn)為,“這意味著中外觀眾已經(jīng)產(chǎn)生了明顯的審美分野和消費(fèi)行為的變化,也可能預(yù)示著中外電影創(chuàng)作之間融合與碰撞的空間正在收窄?!?/p>
在電影市場研究專家蔣勇看來,引進(jìn)片集體不振,除了11部引進(jìn)片檔期過于擁擠導(dǎo)致宣發(fā)空間被大大擠壓等因素,也跟目前中國觀眾的年齡占比有一定關(guān)系。據(jù)貓眼研究院數(shù)據(jù)顯示,目前30歲至39歲觀眾占比升至40%,成為絕對主力,他們選擇觀影的核心原因,依次是“陪伴家人/朋友”“影片口碑好”“題材符合興趣”,其中第一條占比高達(dá)62%,這種社交屬性的強(qiáng)化,對引進(jìn)片形成了天然壁壘,像《飛馳人生3》《鏢人:風(fēng)起大漠》這樣的國產(chǎn)片更適合成為“社交場景的載體”,而像《呼嘯山莊》這樣充滿情欲色彩的影片,自然被排除在家庭觀影之外。
在蔣勇看來,當(dāng)下引進(jìn)片的票房低迷表現(xiàn),背后折射的是中國觀眾文化主體性的覺醒,觀眾不再將引進(jìn)片作為“高品質(zhì)”的代名詞,而是更傾向于選擇“符合自身文化語境和情感需求”的國產(chǎn)影片,追求“中國故事、中國情感和中國價(jià)值”,當(dāng)引進(jìn)片無法匹配這種需求時(shí),其市場表現(xiàn)就不難理解了。