“一兩黑土二兩油,插根筷子也發(fā)芽”,東北民謠如此訴說著黑土的豐饒。遼闊的黑土地,不僅養(yǎng)育出了粗獷豪放、俠義好客、樂觀熱情的東北人民,也孕育出了詼諧幽默、大開大合、句句帶梗的東北話。
作為方言里的“喜劇大咖”,長在大伙兒笑點上的東北話為何如此魔性?在中國之聲融媒體音視頻節(jié)目《鄉(xiāng)音密碼》第四期《東北話的傳染性到底有多強?》中,牡丹江師范學院文學院教授吳媛媛、沈陽市曲藝團業(yè)務團長穆凱、黑龍江藝術(shù)職業(yè)學院地方戲?qū)I(yè)教師趙曉波與總臺主持人姚軼濱、王春瀟一起,解密了“硬核”東北話中的“神秘力量”。
東北話
唱給黑土地的歌
同樣是聊天,東北老鄉(xiāng)的小嗑兒嘮得火熱又輕松,笑點“一波(be)接著一波(be)”!東北話在哪兒,“瓜子家常熱炕頭”的松弛感就被帶到哪兒。
在東北話里,有一種“干什么”叫“嘎哈”,有一種“吵架”也叫“嘎哈”,還有一種“撒嬌”同樣叫“嘎哈”?!案鹿?,是東北方言里最風情萬種的表達。
同樣說“干啥”,河南人說“弄啥嘞”,湖北人說“搞么斯”,天津人說“干嘛”,四川人說“爪子”……東北人為何會選擇說“嘎哈”?
吳媛媛解釋,從“干什么”到“干啥”再到“嘎哈”,這是一種“合音”+“音變”的語言現(xiàn)象?!案伞表嵨瞡脫落,“啥”輔音變?yōu)椤癶”,就變成了“嘎哈”。這也是一種“語言經(jīng)濟原則”。東北的冬季漫長又寒冷,人一出屋就頭頂冒煙、口罩凍冰。因此東北人在這種長年累月的天寒地凍中琢磨出了一種簡單、直接又不失優(yōu)雅的說話方式——合音。想象一下,當您已經(jīng)凍到臉蛋發(fā)麻、舌頭打結(jié)的時候,問人“干什么”,是不是說快點就變成了“干哈”?是不是再念著念著就成了“嘎哈”?“能念一個字的,咱不廢倆;能連讀的,絕不分家;能扁口說的,絕不張口!”
天寒地凍影響的可不僅僅是東北話的發(fā)音。東北人嘴里的“親熱”稱呼,也和氣溫緊密相關(guān)?!按笮值堋薄按竺米印币唤校瑹岷鮿艃壕陀辛恕R来髺|北地廣人稀,以前生活在大興安嶺的人見到野獸的機會比見到人還多。而在偏遠農(nóng)村,一個村子就一兩戶人家也不是啥稀罕事兒,甚至村名都因此取名叫“孤家子”“兩家子”“三家子”之類。于是,東北鄉(xiāng)親們一見人就十分親近,控制不住地噓寒問暖,止不住地就嘮上了。E人天性,幽默基因,這就有了!
東北話里的萬能字
個個不簡單!
東北人嘴里的“整”字,堪稱東北話中的“萬能動詞”。據(jù)說一個不會說東北話的人,只要把話中的動詞全都換成“整”,那就能“整”明白一多半兒的東北話精髓。
節(jié)目中嘉賓趙曉波和主持人姚軼濱演繹了這么一段兒:
——吃飯之前:整點啥?
——吃飯過程:整兩口?
——正喝著酒:別整大了啊!
——飯吃完了:整兩把?
——媳婦來電話:這可咋整?
——媳婦生氣了:整兩句嗑兒哄哄唄!
——媳婦沒哄好:完了,整急眼了!
聽出來了吧?“整”這個字,言語中就透露著東北話的干脆利落、直接果斷,簡簡單單一個“整”字兒,帶出的那是“雖千萬人吾往矣”的波瀾與壯闊。
其實追溯起來,“整”最開始并非動詞。《說文解字》解釋“整”是“從束,從攴,從正”的意思,其本義是“齊”,也就是形容詞。后來它的詞性才引申為動詞?!对娊?jīng)·大雅·皇矣》中有一句“王赫斯怒,爰整其旅”,在這里“整”字就有了“整頓、整治”的意思。換句話說,早在上古時期,古人嘴里的“整”就和今天東北人掛在嘴邊的“整”是一個意思了!
東北話中還有一個超能副詞“賊”也十分有趣。“賊好吃”“賊漂亮”“賊窩囊”……但凡形容詞前加個“賊”,甚至能腦補出說這話時此人的表情。那這個“賊”是怎么變成情感如此強烈的副詞的呢?
對此,吳媛媛教授提出了她的兩個推測:
第一,先秦兩漢時,“賊”一般指作亂的人。和現(xiàn)代社會的“小蟊賊”不一樣,那時的“賊”指的是像盜跖那樣“盜亦有道”的人。吳媛媛因而推測,東北話里的這個“賊”,可能是從“最厲害的賊”這一特征引申出來的程度副詞。
第二,《漢語大詞典》關(guān)于“賊”的詞條還有這樣幾個詞語:“賊虐”“賊虎”“賊滑”。
這幾個詞條中的“賊”,特別接近東北方言中表示“非常”的副詞“賊”,屬名詞作狀語。因為“賊”在東北話里常處于狀語的位置,所以最后詞性引申出副詞的含義,進而表示程度。
“老”這個字在東北話中出現(xiàn)的頻率也是相當高??淙丝梢哉f“老好了”“老聰明了”;初次認識也可以叫“老妹兒”“老弟”,顯得親切;家里有“老舅”“老姑”“老姨”“老疙瘩”——有趣的是,這里的“老”,代表的卻是“最小”的意思。
關(guān)于“老鐵”這個詞,敲黑板!經(jīng)過幾位東北嘉賓熱烈探討,最后得出結(jié)論,它不是一個地道的東北詞!它是依托網(wǎng)絡(luò)新造出來的網(wǎng)絡(luò)熱詞。
——別驚訝,東北話的包容性,大著呢!接著往下看↓
東北話
多語言接觸的融合產(chǎn)物
自古以來,東北就是一個多民族聚居區(qū)。滿、蒙、赫哲、鄂溫克、鄂倫春、達斡爾等阿爾泰語系民族一直世居于此。近代以來,東北地區(qū)更是經(jīng)歷了多次大規(guī)模的移民潮,如闖關(guān)東、開發(fā)北大荒等,這就使得東北話中融合了諸多民族語言和外來方言的特色。
“東北官話不止分布在東三省,東北人也不只說東北話”,這聽著像“繞口令”的兩句話,形象地說明了東北話的語言分布特點。
除了東北官話,黑龍江還有站話和幾個方言島;吉林還有膠遼官話;遼寧則更復雜一些,既有膠遼官話,還有北京官話。所以廣義的東北話里,包含了東北官話、膠遼官話、北京官話、冀魯官話方言島等。
節(jié)目中,嘉賓主持王春瀟說了段兒時的“順口溜”,給大伙兒留下深刻的印象:“螞蛉螞蛉飛,底下有人追;螞蛉螞蛉落,底下有好貨(her 四聲)”。
東北話中,“螞蛉”是“蜻蜓”的意思。和東北人常說的“撒楞”“磨嘰”一樣,“螞蛉”這個詞也來自于滿語。而很多人心中最具東北代表性的應答詞“嗯呢”,也是由滿語“inu(唉農(nóng))”變化而來!
東北的一些地名,也充分體現(xiàn)了語言的交融。如很多人會疑惑,牡丹江的“牡丹”在哪里?其實“牡丹”也是滿語,彎彎曲曲的意思;還有“齊齊哈爾”來源于達斡爾語;“卡倫湖”來源于錫伯族語言;“佳木斯”一詞則來源于赫哲族語言。
此外,東北話還收入了許多外來詞匯,如“格瓦斯”“布拉吉”“瓦斯”“婆婆丁”等。
可以說,東北話是民族融合、文化共生的產(chǎn)物,體現(xiàn)了中華民族共同體的突出特性。東北人“闖”的信念、開創(chuàng)的精神反映在語言上,讓東北方言成為一個開放體系,它既能保留一些中古漢語的特色,又善于吸收、學習,自身的仿詞造詞能力又極強,由此形成了獨特的語言文化。
東北話的拐帶能力
為啥那么強?
全國人民都知道,有一種笑點叫做“東北人民開口”,有一種神秘力量叫做“一個東北人帶出一屋東北人”。東北話,就像鍋東北“大亂燉”,看似普普通通,啥都能往里擱,但實則亂中有序,從選材起鍋到下筷的情緒,每一步都很講究。
東北話為啥朗朗上口,隨隨便便就能整出個順口溜?很大程度上是因為東北話自帶節(jié)奏,韻律感強。
同樣是疊音詞,跟巴蜀方言里的疊音詞“梭邊邊”“吃串串”“數(shù)簽簽”等萌萌的畫風不同,大東北的疊音詞“霸氣側(cè)漏”。不信,您試試下面這幾個詞:
表情達意的重音,恰到好處的兒化,再搭配上十分有靈氣的尾音,東北話說起來跟唱歌似的,常常是“余音繞梁,三日不絕”。
除了極富韻律,東北話的畫面感也是強得可怕。平平無奇的故事,用東北話一講,就賊拉帶勁!聽評書表演藝術(shù)家劉蘭芳來上一段:
有人說,用東北話解釋東北話,就是用一種“咒語”解釋另一種“咒語”,因為它特別形象,稍微有那么一丁點的區(qū)別,東北人民都能精準地捕捉到并且表達出來。
比如說“疼”,東北話有無數(shù)種疼法,什么空得撈的疼、扎巴約的疼、絲絲拉拉的疼、鬧不登的疼、悶得呼的疼,還有酸了吧唧的疼、木個張的疼、漲得呼的疼、擰勁兒的疼、火燒火燎的疼……
東北人民雖然性格粗獷豪放,但絕對是“粗中有細”,觀察能力、模仿能力,實在讓人望塵莫及。
東北人民把冬季當作真正的春天,把寒冷當作熟悉的味道,因此他們不但性格直率、語言直接,還能在冰天雪地中自得其樂,整出讓人欲罷不能的東北“硬菜”。
東北很冷,但生活在這片土地上的人們叫它“一片熱土”。這里的天地,大景大氣,震撼人心;這里的人,熱情敞亮,直言快語。東北話的獨特魅力,在于它是悠久歷史與現(xiàn)代文化碰撞的結(jié)果。它不僅是交流的工具,更承載著豐富的文化記憶。
世界變大了,事情就變小了。東北話的詼諧幽默、大開大合、句句帶梗,那里面講出來的,都是生活。